|
عرض سلام و خسته نباشید خدمت همه دوستان عزيز:
1.di vi si goden:دانه دانه جدا کردن(مخصوصا برای باقلا) 2.khaavaane:خمیازه 3.sil:پوست سبز گردو 4.oshkur:برنج شکسته و دانه ریز 5.oshkol:نوعی سنجاب 6.vare:بره 7.khaale vare:بره کوچک 8.pire mish:گوسفند ماده پیر 9.nare kaavi:گوسفند نر جوان 10.mende:گوساله 11.kale gorek:گوساله نر بزرگتر 12.lishe:گوساله ماده بزرگتر 13.kale varzaa:گاو نر 14.gerze:موش 15.kolkaafis:نوعی پرنده 16.ku ku ti ti:یا کریم 17.kashkeraat:نوعی پرنده 18.laaku:لاک پشت 19.khu arekaa:خارپشت 20.mish:قارچ 21.soroof:نوعی علف هرز در شالیزار 22.chipin:جوجه 23.kaatik:مرغ جوان 24.telaa kote:خروس جوان 25.telaa:خروس 26.kark:مرغ 27.bene maahaar:مرغ مسن 28.koleshken:مرغ کرچ 29.khoj:نوعی گلابی 30.asif:سیب 31.naa:نوعی کرم برنج 32.espeje:نوعی شپش 33.marjoo:عدس 34.avijiyan:پاک کردن برنج و حبوبات 35.darjiniyan:خرد کردن هیزم،خرد کردن نان سر سفره برای غذاهای سنتی چون آبگوشت و... 36.vishtan:بریان کردن 37.pachestan:پختن 38.azaraaniyan:پاره کردن(در مورد پارچه) 39.efseniyan=vesseniyan:پاره کردن(در مورد نخ و طناب و ...) 40.ataraaniyan:پاره کردن سطحی گوشت(در جراحت ها) 41.beraavar:آشکار 42.sevaasar:صبح 43.tat:صبحانه 44.gaajeme:خیش(گاو آهن) 45.poor:شخم(بار اول) 46.dokile:شخم(بار دوم-عکس جهت پور) 47.uraan:شخم(بار سوم) 48.pishkaavol:شخم(بار چهارم-بار آخر) 49.piyaar:پوک 50.mooraan agodan:اکسید شدن 51.dakaalestan:ریزش کردن 52.pichaa:گربه 53.eshpete:گربه وحشی 54.avlaarestan:خستگی مفرط در حد مرگ!(معادل exhausted در انگلیسی)
شاید پس از بررسی این واژگان به این نتیجه رسیده باشید که آنها با اصوات کمی متفاوت تر هنوز در بعضی ولایات رایج اند. اما من به عنوان عضو کوچکی از مردم دیلمستان نسبت به دفن شدن این لغات و خیل عظیم لغات گمنام و نام برده نشده ديگر اعلام خطر می کنم!
|