»
پنجشنبه 6 تیر 1398 شمسی
Thursday 27 June 2019 GMT
پنجشنبه 20 ورفنه ما 1592 دیلمی
  منوی اصلی
Skip Navigation Links
درباره ديلمستانExpand درباره ديلمستان
چند رسانه ايExpand چند رسانه اي
زبان Expand زبان
سايت بره سر
الموت من
در سياهكل
منجيل نيوز
لوشان
رودبار آنلاين
شكوفه هاي زيتون
شميران
البرز
سولقان
كن
رودسري ها
طالقان
اشكور
نواي رودبار
 
   شرح مطلب
 تقسيم بندي زبان هاي بومي شمالي
مهدي اميري نظري برسري , پنجشنبه 23 خرداد 1387 ساعت 3:29

   نظرات

گيل زاکان
شنبه 25 خرداد 1398 ساعت 8:40

اصلا قومي به اسم گيلک و مازني وجود ندارد. در طول تاريخ فقط نام سه قوم طبري و گيل و ديلم امد. گيلک و گلک و گالش و کتول اسم سبک زندگي هست. کلارستاق و کجور و سوادکوه و اشکور و رودبار هم نام منطقه هستند و تات هم نامي هست که به غير ترک زبانان دادن.ولي مردم به اشتباه خود را گيلک و مازني و اشکوري و گالشي و کلارستاقي و کجوري و کتول و سوادکوهي و تاتي و رودباري مي نامند. مردم گيلان از قوم گيل هستند و مردم مازندران از قوم طبري هستند. از نظر لهجه هم نواحي تنکابن و رامسر تفاوت لهجه دارند وليکن لهجه رامسر بيشتر شبيه به گيلانست و تنکابن هر دو ويژگي گويش گيلان و مازندران را دارد شرق تنکابن طبري زبان هستند. گيل و طبري و ديلم و تالش بايد پشت هم باشند نه اينکه جلوي هم وايسند.

-


گيل لنگرودي
چهارشنبه 4 اردیبهشت 1398 ساعت 11:4

در اين نقشه لهجه لنگرود جز طبري گيلکي محسوب شده ولي ما لنگرودي ها گويشمان طبري گيلکي نيست طبري گيلکي در اصل به لهجه تنکابن و رامسر و برخي نواحي رودسر گفته ميشه که حالت انتقالي بين دو زبان مازندراني و گيلکي دارند ما لنگرودي ها گيلکي بيه پسي صحبت مي کنيم و با افتخار گيل هستيم فقط گيل

-


اشکاني از شهسوار
یکشنبه 18 فروردین 1398 ساعت 7:56

بنده اهل شهسوار هستم ما در شهرستان تنکابن سه تا شهر ديگر به نام خرم آباد و شيرود و نشتارود داريم که لهجه هايشان کمي متفاوت هست که بين اين سه شهر لهجه خرم آباد از همه به شهسوار نزديک تر است مثلا ما شهسواري ها به چي درست کردي ميگيم چي درست هکردي خرم آبادي ها هم همينو ميگن ولي اهالي شيرود ميگم چي چاکوردي و اهالي نشتارود ميگن چي درست هاکردي يا مثلا ما به گنجشک مليجه ميگيم ولي نشتارودي ها به گنجشک ميچکا ميگن يا مثلا ما به اردک بيلي ميگيم ولي اهالي نشتارود به اردک سيکا ميگن
درواقع نشتارودي ها زبانشون مازندراني هست و صرف فعلشون و واژگانشون هم مثل مازندراني ها مخصوصا شبيه اهالي عباس آباد هست وليکن شيرود فرق چنداني با شهسوار ندارند و خرم آباد کلا شبيه به شهسوار صحبت مي کنند البته در منطقه دو هزار و سه هزار کمي لهجه ها متفاوت ادا مي شوند وليکن لهجه منطقه سه هزار شبيه شهسوار هست ولي لهجه سمت دوهزار کمي متفاوت تر است
البته بعضي واژه هاي تنکابن شبيه مازندراني هست و با گيلکي فرق داره مثلا به پسر ريکا ميگيم به دختر کيجا ميگيم و به بزرگ گت ميگيم به بچه وچه ميگيم
برخي واژه هاي تنکابن مختص به خود تنکابن هست مثلا ما به مورچه مليج دانه ميگيم البته بعضيا موروش دانه ميگن ولي سمت نشتارود به مورچه مليجه ميگن و سمت گيلان پيتار ميگن يا مثلا ما به شپش اسبيج ميگيم و سمت نشتارود اسپيج ميگن و سمت گيلان سوبوج ميگن
برخي واژه هاي ما شبيه گيلان هست و با مازندراني فرق داره مثلا ما مثل گيلاني ها به اردک بيلي ميگيم ولي مازندراني ها سيکا ميگن يا ما به گربه پيچا ميگيم ولي بيشتر مازندراني ها به گربه بامشي ميگن البته بعضي مازندراني ها به گربه پيچا ميگن يا ما مثل گيلاني ها به گنجشک مليحه ميگيم ولي مازندراني ها ميچکا ميگن
در مقابل بعضي واژه هاي ما هم با مازندراني هم با گيلاني يکي هست مثلا همه ما به گاو گو ميگيم و به درخت دار ميگيم و به آهو شوکا ميگيم
به نظرم لهجه اي که از تنکابن تا چابکسر صحبت مي شود لهجه اي است که هم خصوصيات گيلکي را دارد هم خصوصيات مازندراني را دارد وليکن به نظر خودم زبان ما به گيلکي شرق گيلان نزديکتر است
به نظرم اخرين مرز زبان مازندراني نشتارود هست و از تنکابن تا چابکسر يک حالت ميانه دارد و از چابکسر به بعد گيلکي شرقي به معناي واقعي سخن گفته مي شود
در شهر شهسوار اقوام مختلفي زندگي مي کنند وليکن بوميان شهسوار همان اهالي سه هزار و دو هزار هستند که دقيقا با لهجه تنکابن صحبت مي کنند و به زبان خود گيلکي و گلکي مي گويند همچنين اهالي نشتارود و عباس آباد و کلارستاق و کجور نيز مازندراني صحبت مي کنند و اشکوري ها به لهجه گيلکي اشکوري صحبت مي کنند و لنگرودي ها به لهجه گيلکي سمت لنگرود صحبت مي کنند همچنين در شهر ما مهاجران طالقاني و کرد و ترک و لر و فارس هم سکونت دارند ولي جمعيت چندان بالايي ندارند
در کل لهجه غالب منطقه شهسوار لهجه خود تنکابن هست هرچند زبان هاي مازندراني و فارسي و گيلکي شرق گيلان متکلم فراواني در شهسوار دارد

-


کياپاشا از چالوس
یکشنبه 19 اسفند 1397 ساعت 16:20

بنده چالوسي هستم و به زبان طبري کلارستاقي گويش مي کنم
متاسفانه برخي ها سعي دارند هويت مردم مازندران را تحريف کنند و آنها را چيز ديگري خطاب کنند در حالي که ما مازندراني ها طبري تباريم و ربطي به گيلک ها نداريم و حتي زبانمان با زبان مردم گيلان متفاوت هست
مثلا ما چالوسي ها ميگيم مه خنه درمه شومه که به معني من خانه دارم مي روم هست و در لهجه سمت ساري و بهشهر مي گويند مه خنه درمبه شومبه ولي در زبان گيلکي رشت مي گويند مو خانه شودرم يا مثلا ما چالوسي ها به پسر ريکا به دختر کيجا به اردک سيکا و به بزرگ گت مي گوييم ولي اهالي رشت به پسر ري و به دختر لاکو و به اردک بيلي و به بزرگ پيلا مي گويند
زبان مازندراني در متون کهن به عنوان زبان طبري ازش ياد شده لهجه طبري کلارستاقي و لهجه کجوري از مهمترين لهجه هاي زبان طبري هستند لهجه کجوري در نوشهر و نور و رويان گويش مي شود و لهجه کلارستاقي در چالوس و مرزن آباد و کلاردشت و سلمانشهر و عباس آباد و نشتارود گويش مي شود

-


انزليچي
یکشنبه 14 بهمن 1397 ساعت 8:19

دوستان بنده يک گيلک اهل انزلي هستم و مخالف جدي تحريف هويت اقوام ايراني هستم
بنده هم به چالوس رفتم هم به رامسر رفتم
زبان مردم چالوس لهجه اي از مازندراني هست و کلاردشت و عباس آباد و نشتارود هم مازندراني زبان هستند
زبان مردم رامسر لهجه اي از گيلکي هست و کتالم و ساداتشهر و جواهرده هم گيلک زبانند
گيلان و مازندران بايد متحد باشند هم بايد به هويت گيلکي بوميان رامسر و کتالم و ساداتشهر و جواهرده احترام گذاشته بشه هم بايد به هويت طبري بوميان چالوس و کلاردشت و عباس اباد احترام گذاشته بشه

-


لنگايي
یکشنبه 16 دی 1397 ساعت 15:18

آقاي اشکوري عجيبه که شما فقط از چالوس به شرق را مازندراني ميدانيد و مردم شهر هاي غرب چالوس را به اشتباه گيلک مي دانيد در حالي که تا نشتارود همه مازندراني سخن مي گويند و ما عباس آبادي ها نيز تبري زبان هستيم و به لهجه کلارستاقي گويش مي کنيم
در واقع از نشتارود (شرق تنکابن) به سمت شرق زبان مردم مازندراني هست و خود تنکابني زباني مختلط مازندراني_گيلکي دارد
اهالي عباس آباد ، نشتارود ، کلارآباد ، متل قو ، مرزن آباد ، کلاردشت ، رودبارک ، هيچرود و چالوس به زبان تبري کلارستاقي سخن مي گويند و اهالي نوشهر ، کندلوس ، رويان ، چمستان و نور به زبان تبري کجوري سخن مي گويند
لطفا به هويت تبري و لهجه تبري کلارستاقي ما اهالي غرب مازندران احترام بگذاريد و از جعل هويت مردم منطقه ما دست برداريد

-


کيجا نوشهري
شنبه 8 دی 1397 ساعت 16:37

سلام تارنماي خيلي خوب داريد به شما تبريک مي گويم.
اميدوارم مردم گيلان و مازندران بيش از پيش با هم متحد شوند.


-


کلاري
سه شنبه 6 آذر 1397 ساعت 11:3

بنده اهل کلار آباد هستم اصالت پدري ام به کلاردشت و اصالت مادري ام به عباس آباد مي رسد و در هر سه شهر مردم به زبان مازندراني با لهجه کلارستاقي گويش مي کنند.
به نظر بنده مردم گيلان و ديلم (جنوب گيلان و شمال قروين) و مازندران و همچنين بخشي از مردم استان گلستان داراي ريشه ي مشترک تاريخي و فرهنگي و تباري هستند.
زنده باد طبرستان و کلارآباد

- Ahmad.kelari1370@gmail.com


نشتارودي ريکا
دوشنبه 26 شهریور 1397 ساعت 7:28

سلام لطفا يک بار به شهر نشتارود در شرق شهرستان تنکابن سر بزنيد.
ما نشتارودي ها به زبان مازندراني سخن مي گوييم و لهجمون با مردم عباس اباد و چالوس و نوشهر و نور و رويان هيچ فرقي ندارد و زبان اهالي امل و بابل و ساري بهشهر و غيره را کامل متوجه مي شويم ولي زبان مردم رشت را اصلا متوجه نميشيم.

-


اشکوري
شنبه 23 تیر 1397 ساعت 8:44

برادر چالوسي عزيز. حدود 60 درصد مردم چالوس گيلکند و مابقي مازندراني و نوشهر هم اين نسبت تقريبا برعکس ميشه يعني مردم چالوس و نوشهر در واقع نصف نصف گيلکي و مازندرانيند از چالوس به سمت غرب که کلا گيلک محسوب ميشن و مردم زبان مازندراني رو درست متوجه نميشن شايد بشه گفت زبان مردم نور به سمت شرق غالبند مازندراني محسوب ميشه. همچنين گيلکي و مازندراني دو زبان هم خانواده و همريشه اند مسلما با هم اشتراکاتي نيز دارند با اينحال لهجه ما اشکوريها لهجه گيلکي شرق گيلاني ميباشد و اشتراکات و نزديکيهاي زيادي با زبان مازندراني ندارد و در واقع اصلا زبان مازندراني براي اشکوريها چندان قابل فهم نيست. شايد صحيح تر اين باشه که بگيم از چالوس و نوشهر به سمت مشرق زبان مردم با زبان مازندارنيها اشتراکات بيشتري پيدا ميکنه.

- iran.mihan80@gmail.com


مهرداد کلارستاقي
پنجشنبه 26 بهمن 1396 ساعت 8:32

زبان ما چالوسي ها مازندراني هست تا شهر نشتارود تنکابن زبان مردم مازندراني هست در تنکابن نيز مردم مازندراني زبان فارس زبان اشکوري زبان ساکن هستند زبان مردم رامسر هم اشکوري هست که چيزي بين مازندراني و گيلکي هست.

- mehrdad.chalus@gmail.com
پاسخ:
سلام
دقيقا همينطوره
ما عمارلوييها هم كه ديلمي صحبت مي كنيم، واژه هاي طبري و گيلكي داريم.


عرشيا نصوري
شنبه 22 آبان 1395 ساعت 9:2

شما خوب دقت کنيد در استان مازندران شهرهايي مثل نوشهر چالوس کندوان نمک آب رود کل ار آباد تنکابن و رامسر به زبان گ يلکي متکلم هستند و در استان گيلان هم شهر هاي رودسر سرولات لنگرود لاهيجان و رشت به زبان طبري تکلم ميکنند

-


ero rava
شنبه 21 شهریور 1394 ساعت 10:45

با عرض سلام سايت قديم پراز ترانه بود اما حالا هيچ از ترانه خبري نيست آواها ونغمه هاي شادي بخش که بهترين مسکن جسم وروح است آب رفته رودبار الموت جزو استان قزوين است مناظر بسيار زيباي رودبار زيتون را در سايت بگذاريد تا همه بينندگان از زيبايي اين خطه دچار شگفتي شوند خورگام کلشتر عمارلو هرزويل جوبن ييلاق دارستان وسلانسر ودرفک وداماش وديلمان وسياهرود وسياه بيشه روستاي آلمان(رشت) وامامزاده هاشم و اشکورات وشفت وپره سر وبره سر خيلي جاهاي ي شمال تصاوير ديدني بگذاريد ممنون وسپاس

- ero876@yahoo.com


علي
جمعه 24 بهمن 1393 ساعت 4:14

زنده باد ديلمان

کل مردم شمال اعم از گيلان و مازندران و غرب گلستان و طارم و خلخال و الموت و طالقان و فيروزکوه و شمال سمنان (شهميرزاد و بسطام و خرقان) هم نژاد و هم طايفه و همزبانند با وجود اختلافات اندک گويشي

-


امير عباس درزي کجوري از نوشهرتبري ميشه
سه شنبه 24 تیر 1393 ساعت 22:34

سلام
دوست عزيز سام ديلمي گفت تا بندر نوشهر خالص ديلمي هستن! تعجب کردم در حاليکه از قسمت شرقي چالوس ( تقريبا از منطقه ميدان مخابرات ) تا خود شهرستان نور اکثرا اهل کجور هستن و گويششون هيچ فرق نداره!
منطقه نور و نوشهر و چالوس در گذشته يکي بودن به اسم رويان! براي همينه که به زبان مردم نور و نوشهر و شرق چالوس ميگن ، تبري روياني! ولي خب از غرب چالوس و منطقه کلارآباد ديگه مخلوطي از گيلکي و تبري ميشه و هر چه به رامسر نزديک ميشه بيشتر به گيلکي نزديک ميشه!
در واقع زبان خالص مازندراني از شرق چالوس شروع ميشه تا علي آباد کتول توو گلستان ...

-


رضا فرخي ميکال
دوشنبه 27 آبان 1392 ساعت 8:30

عشقم ديلمان وديگر هيچ

- reza15936@gmail.com


مازيار
جمعه 19 مهر 1392 ساعت 11:53

قسمتي از مصاحبه با دکتر افشين پرتو (کامل در مجله گيلوا شماره 122) که درمورد نام گيل و ديلم صحبت کردند

...در اين‌ که گيل نام يک قوم بوده شکي نيست. در کتاب‌هاي يوناني از اين‌ها با عنوان گلاي نام برده‌اند. ما مي‌گوييم گيل يا گيلک که اين کاف، کاف نسبت است نه کاف تصغير و ديگر اضافه کردن “ي” و گفتن ” گيلکي ” درست نيست. آن‌چه مسلم است اين که گيل يا گِل يا گِلاي نام قومي‌ست که در اين‌جا زندگي مي‌کردند و هنوز هم نام‌شان بر اين مردم مانده. وقتي مي‌گوييم گيلان، اين ” ان ” پسوند مکان است. يعني جايي که گيل‌ها زندگي مي‌کنند.
اما دومي که اغلب اشتباه تلفظ مي‌کنند و اگر برويد از مردم محلي بپرسيد درستش را مي‌گويند: ديلمؤن dilemon. من هرگز نشنيدم کسي بگويد ديلمان deylaman. ديل dil واژه‌اي‌ست با معنايي مشخص که به جايي گفته مي‌شود که محصور باشد براي نگه‌داري گاو و گوسفند و ” ام ” پسوند ارتفاع است مانند آن‌چه در کُتام و ايلام داريم و در زبان پهلوي هرچه را بخواهند مرتفع و بلند ذکر کنند اين پسوند را به آن مي‌افزايند. در نتيجه ديلم نگه‌دارندگاه گاو و گوسفند در جاي بلند است. الان از لحاظ جغرافيايي به يک محل مشخص مي‌گويند ديلمان...ديلم از سپيدرود تا شي‌‌رود در تنکابن را در برمي‌گرفت از فراز البرز تا کنار دريا.
بنابراين گيل نام يک قوم است و ديلم عنوان يک منطقه‌ي تاريخي.
*****************************************************************************
(البته در يکي از پانويس هاي استاد پور داوود اينگونه نيز عنوان شده که در زبان پهلوي، گيل و ديل به يک صورت نوشته مي شده و در واقع يکي هستند که بجهت گذر زمان و ترجمان، نام هايي دوگانه شدند...)

-


ياشار
یکشنبه 27 مرداد 1392 ساعت 11:49

دوستت دارم با تمام سخت کوشي هات.

-


حامد لنگرودي
سه شنبه 4 بهمن 1390 ساعت 23:22

دورد بر گيل و ديلم

- hamed_s810@yahoo.com


نسي
شنبه 27 شهریور 1389 ساعت 5:33

در تاييد نظر آقاي قهرماني:
دلفک به معناي آشيانه عقاب است و الموت مکاني که عقاب پرواز ياد ميگيرد.

درضمن من هنوز وقت نکردم مطالب اين سايت را به درستي مطالعه کنم، اما در يک نظر اجمالي چيزي که مي توان ديد يکي بودن رودبار و ديلميان است، اما نقش سياهکل کجاست؟ اين موضوع درست مثل روستاي پاشاکي است که جزع لاهيجان است ولي مردمش خودشان را سياهکلي مي دانند و تمامي امور و دادو ستدشان در سياهکل است! درسته که سياهکل و ديلمان و رودبار نزديکي جغرافيايي دارند ولي ناديده گرفتن سياهکليها که حتي از پسوند بسياري از آنها ديلمي بودن قابل تشخيص است، درست بنظر نمي رسد.
اميدوارم من اشتباه کرده باشم و نگاه درستي به مطالب سايت نکرده باشم.

- just.nasi@gmail.com


محمود قهرماني زربازاني
سه شنبه 29 تیر 1389 ساعت 2:25

در بخش معرفي رودبار الموت شما از الموت به معني آشيانه عقاب ياد كرديد در صورتيكه با توجه با در نظر گرفتن لهجه ما (سياهكلي) و ارتباطات خود من با دوستان الموتي ام كه تقريبا %90 كلماتي كه مردم الموت بكار ميبرند با سياهكليها يكي است (فقط كمي تفاوت در نحوه ادا كردن كلمات وجود دارد) به نظر ميرسد معناي الموت به مكاني كه عقاب (آل يا آلق) پرواز را ياد ميگيرد (آموتن) نزديكتر باشد.

- m.zarbazo@yahoo.com


سام ديلمي
دوشنبه 17 خرداد 1389 ساعت 1:28

طبق مي چند ساله مطالعات در مورد <<ديلمستان>> و اون مقايسه با ساير گويش هاي ايراني و گيلاني سرزمين ديلم فقط شامل كوهستان نيه و مناطق آستانه اشرفيه تا بندر نوشهر جز ديالمه typical خالص حساب بونن. اصلي ترين شهرهاي ديلمستان لاهيجون و لنگرود و رودسر و رامسر شهسوار(تنكابن) و رودبار حساب بونه و نقش اساسي سياسي-اجتماعي آن مربوط به لاهيجون و رودسر و شهسوار وگردنه. هر كي خنه ديلمي بينه اي سوتته شهر ميون زياده.

- sadegh_mehr_20@yahoo.com


   ثبت نظر
نام و نام خانوادگی :   (الزامی) 
پست الکترونیکی :   
وب سایت :   
متن نظر :   
    info@deilamestan.com   
  ديگر مطالب
بهار از چشم پنجره
طبيعت شهر بره سر مركز بخش خورگام رودبار زيتون و دامنه هاي پيرامونش
درياي ديلم يا ديلمستان ، نامي كهن براي خزر
درياچه توريستي ويستان (وي يستان)، بره سر خورگام رودبار گيلان
طبيعت بهاري روستاي نوده خورگام رودبار زيتون
طبيعت بهاري روستاي صيقلده خورگام رودبار زيتون
‍ جاي خالي يک موزه مردم شناسي در شهرستان رودبار
تنوع آب و هوايي مسير جاده 37 كيلومتري توتكابن به بره سر در شهرستان رودبار
چرا صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (شبکه باران ) شهرستان رودبار را بايکوت کرده است ....؟!
در گذشته به ميدان تجريش ميگفتند ُگو َگل!
دشت شقايق، روستاي ميكال ديلمان
آثار كشف شده در غار دربند روستاي رشي از توابع شهرستان رودبار زيتون